<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Traducción Profesional</title>
	<atom:link href="http://www.alvarezgonzalez.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alvarezgonzalez.com</link>
	<description>Servicio de traducción trinlingüe. Calidad garantizada. Traductora nativa.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 09 Jan 2012 00:10:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Traducciones con propina</title>
		<link>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/traducciones-con-propina/</link>
		<comments>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/traducciones-con-propina/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2012 15:02:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kira82</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog_posts]]></category>
		<category><![CDATA[corrector textos]]></category>
		<category><![CDATA[editor inglés]]></category>
		<category><![CDATA[revisor]]></category>
		<category><![CDATA[traductor de inglés]]></category>
		<category><![CDATA[traductor nativo]]></category>
		<category><![CDATA[traductor nativo castellano]]></category>
		<category><![CDATA[traductor nativo ingles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alvarezgonzalez.com/?p=168</guid>
		<description><![CDATA[Traducciones con propina El autor en castellano no ha podido evitar &#8216;catañolizar&#8217; la versión catalana de Pau Vidal Artículos &#124; 12/12/2011 &#8211; 00:00h MAGÍ CAMPS Barcelona […]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/traducciones-con-propina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Bible: Norway&#8217;s Bestselling Book in 2011</title>
		<link>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/the-bible-norways-bestselling-book-in-2011/</link>
		<comments>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/the-bible-norways-bestselling-book-in-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2012 14:28:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kira82</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog_posts]]></category>
		<category><![CDATA[bible norwegian]]></category>
		<category><![CDATA[biblia traducida]]></category>
		<category><![CDATA[the bible]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alvarezgonzalez.com/?p=164</guid>
		<description><![CDATA[The Bible Was Norway&#8217;s Bestselling Book In 2011 Image via Wikipedia Interestingly enough, it appears that the bestselling book in Norway last year was […]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/the-bible-norways-bestselling-book-in-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Social Media Changes Technical Communication</title>
		<link>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/social-media-changes-technical-communication/</link>
		<comments>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/social-media-changes-technical-communication/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2012 12:54:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kira82</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog_posts]]></category>
		<category><![CDATA[digital marketing]]></category>
		<category><![CDATA[facebook]]></category>
		<category><![CDATA[facebook spanish]]></category>
		<category><![CDATA[flickr]]></category>
		<category><![CDATA[it translation]]></category>
		<category><![CDATA[social media]]></category>
		<category><![CDATA[twitter]]></category>
		<category><![CDATA[twitter spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alvarezgonzalez.com/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[How Social Media Changes Technical Communication David F. Carr &#124; enero 04, 2012 Wikis and other forms of social media are turning tech documentation and […]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/social-media-changes-technical-communication/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Obsesión traductora de Google Maps</title>
		<link>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/obsesion-traductora-de-google-maps/</link>
		<comments>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/obsesion-traductora-de-google-maps/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 20:55:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kira82</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog_posts]]></category>
		<category><![CDATA[google maps]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alvarezgonzalez.com/?p=155</guid>
		<description><![CDATA[QUEJAS EN LA RED Revuelo en la red por la obsesión traductora de Google Maps La etiqueta #googlecat se coloca entre las más comentadas […]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/obsesion-traductora-de-google-maps/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>It&#8217;s a Man vs. Machine Recovery</title>
		<link>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/150/</link>
		<comments>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/150/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 20:40:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kira82</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog_posts]]></category>
		<category><![CDATA[automated translation]]></category>
		<category><![CDATA[lionbridge]]></category>
		<category><![CDATA[machine translation]]></category>
		<category><![CDATA[race against the machine]]></category>
		<category><![CDATA[traduccion automatica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alvarezgonzalez.com/?p=150</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s a Man vs. Machine Recovery Companies have been buying technology instead of hiring, and Okun&#8217;s Law is broken The U.S. produces almost one-quarter […]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/150/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Phone Interpreting / Interpretación telefónica</title>
		<link>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/146/</link>
		<comments>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/146/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 20:31:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kira82</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog_posts]]></category>
		<category><![CDATA[interpretacion simultanea]]></category>
		<category><![CDATA[interpretación simultánea ingles español]]></category>
		<category><![CDATA[interpretacion telefonica]]></category>
		<category><![CDATA[phone interpreting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alvarezgonzalez.com/?p=146</guid>
		<description><![CDATA[Language Line Services Issues 2012 Outlook, Predicts Shift to Mobile Language Access in New Year MONTEREY, Calif., Dec. 8, 2011 /PRNewswire/ &#8212; With more than 20 […]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alvarezgonzalez.com/2012/01/146/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Is That a Fish in Your Ear?</title>
		<link>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/is-that-a-fish-in-your-ear/</link>
		<comments>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/is-that-a-fish-in-your-ear/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 17:43:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kira82</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog_posts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alvarezgonzalez.com/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[Is That a Fish in Your Ear? by David Bellos &#8211; review An inquiry into the finer points of translation Michael Hofmann guardian.co.uk, Thursday 22 […]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/is-that-a-fish-in-your-ear/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Premio Nobel de Literatura</title>
		<link>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/premio-nobel-de-literatura/</link>
		<comments>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/premio-nobel-de-literatura/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 16:55:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kira82</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog_posts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alvarezgonzalez.com/?p=92</guid>
		<description><![CDATA[Es el poeta vivo más importante de Suecia y su nombre aparece todos los años en los medios como candidato al premio Nobel. Este […]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/premio-nobel-de-literatura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I, translator</title>
		<link>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/i-translator/</link>
		<comments>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/i-translator/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 16:38:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kira82</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog_posts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alvarezgonzalez.com/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[EVERYBODY has his own tale of terrible translation to tell — an incomprehensible restaurant menu in Croatia, a comically illiterate warning sign on a […]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/i-translator/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to choose a translator wisely</title>
		<link>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/how-to-choose-a-translator-wisely/</link>
		<comments>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/how-to-choose-a-translator-wisely/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Oct 2011 22:16:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kira82</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog_posts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alvarezgonzalez.com/?p=83</guid>
		<description><![CDATA[Avoiding a comedy of errors: How to choose a translator wisely Translation clients are often buying blind. They seldom know what they are paying […]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.alvarezgonzalez.com/2011/10/how-to-choose-a-translator-wisely/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

